Carl Michael Bellman

                        No 14

                    Ó, ha mindenik negyedévben
                           Volna pénzem,
                           Volna pénzem,
                    Kamrámban hordó arany:
                    Bálok és borok, csupa kéjben
                           Folyna éltem,
                           Folyna éltem,
                    Boldogulnék boldogan.
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    És futár, lakáj, kocsis egyre
                           Arra lesne,
                           Arra lesne,
                    Óhajomra mit tegyen,
                    És ha rákot falhatok este,
                           Nem baj az se,
                           Nem baj az se,
                    Vár utána serlegem.
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    Kalpagot fejemre ha tennék,
                           Egyre nyernék,
                           Egyre nyernék,
                    Ötöst húzva és királyt,
                    Cimboráim Krőzusa lennék,
                           Kölcsön adnék,
                           Kölcsön adnék,
                    Jó kamatra legkivált.
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    Jó hajót kinálna hajóscég?
                           Nem haboznék
                           Nem haboznék
                    Venni százat, ékeset,
                    S udvarházat – rest sose volnék –
                           Vásárolnék
                           Vásárolnék
                    Piros keritéseset.
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    Baldachínos lenne az ágyam,
                           Ringna lágyan,
                           Ringna lágyan,
                    Dísze rojt, virágfüzér.
                    Szívem is dobogna vidáman,
                           Új ruhában
                           Új ruhában
                    Indulnék a páromér’.
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    Egy szavamtól olvad a kedves,
                           Szinte repdes:
                           Szinte repdes:
                    Hogy vagy, édes férjuram?
                    Szívem lángra gyúlna, de rögvest:
                           Nőm, ne légy rest,
                           Nőm, ne légy rest,
                    És ölelj át gondosan!
           S legfőképp csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                    Ó, de jaj: már látom a véget;
                           Sanda végzet
                           Sanda végzet
                    Les reám: időm be rút!
                    Házasodni retteg a lélek:
                           Kapni félek
                           Kapni félek
                    Tövisből font koszorút.
           Ám akkor csudamód beboroznék,
                           Csukladoznék,
                           Bókladoznék,
                           S míg toroznék,
                    Elfeledném gondjaim.

                                                       Baka István fordítása

_____________________________________________________________________

(Carl Michael Bellman Fredman episztolái és dalai című kötetéből.)

 Előző oldal           Következő oldal