На острова на санях

На острова на санях

A szigetekre szánon

Ну что, поедем на санях на острова?
Ах да, для нас забава эта не по средствам,
Трясешься ты в троллейбусе, соседство
Пьянчуг и нищих виынося едва.

Когда же добираешься ко мне,
Тебя бутылка ждет и рыбные консервы;
Пусть пыль и мусор действуют на нервы –
Обнявшись, мы забудемся во сне,

Когда натешимся друг другом и устанем.
Вон в небе ленинградском сколько туч
Вобравших смрад и грязь поганых куч…

Где мыла взять, чтобы они белее стали?
Не плячь, родная, услыхав слова:
Ну что, поедем на санях на острова?
A szigetekre szánon

На острова на санях

A szigetekre szánon – jössz, ha hívlak?
Tudod, nem ülhetsz cifra szánra, s én sem,
Hát zötykölődsz a trolibuszülésen,
Ahol körülleng romlottan a scsí-szag.

De vodka vár és halkonzerv, ha végül
Megérkezel hozzám a kis lakásba.
Kezdhetnél máris söprésbe, mosásba,
De jobb, ha most a testünk összebékül,

Kirángva minden vágyát és dühét.
Hisz annyi csüng a létünk szennyesétől
Nehéz felhő a leningrádi égről,

Nincs gőz, amely kitisztázhatja még…
Múzsám, ne sírj, ne is nevess, ha kérdem:
A szigetekre szánon – jössz-e vélem?

(Baka István Sztyepan Pehotnij testamentuma – Завещание Степана Пехотного című kötetből)

     Előző oldal                                                                      Következő oldal